Алексей, из чистого любопытства — примерно какой объём ТМ (в сегментах, а лучше в словах) и какие тематики были на входе для обучения моделей в паре английский-русский, и (если это не коммерческая тайна, само собой) — происхождение этих TM?
Любая LLM выдаст результат хуже специализированной SLM, обученной на базах переводов, сделанных профессиональными переводчиками — потому что она не сможет в контекст и кодифицированную терминологию.
На данный момент сильнее всего DeepL Pro, но нужен тариф не ниже Team, а лучше Business, чтобы иметь возможность подкидывать свои глоссарии или глоссарии заказчика. Возможно, у Lingvanex со временем получится их догнать.
Ну и само собой, идеальный машинный перевод без последующего MTPE (постредактирование машинного перевода) — на данный момент влажные мечты бизнеса. Но цель достойная, да.
(Для контекста: я выпускник переводческого факультета МГЛУ (тогда еще МГЛУ, 96-й год) и более 20 лет зарабатывал техпереводом/локализацией.
Потом рынок письменных переводов развернулся в сторону машинных переводов и заказов на их постредактирование, и поскольку ковыряться в нейроблевотине мне и профессионально не интересно, и невыгодно — профессию поменял).
Скорее всего, вы неправильно поняли.
Читайте оригинал. https://www.linkedin.com/posts/wargaming-net_wargaming-announces-decision-to-leave-russia-activity-6916701766524813312-c3ec
Насколько я смог разобраться в данном образчике legalese — Wargaming передала под локальное управление Lesta Studio, которая теперь более не является Wargaming SPb, весь бизнес, связанный с оперированием (не разработкой) игровых тайтлов (WoT, WoWS, WoWP aka "танки, кораблики, самолёты", и, возможно, тайтлов для мобильных устройств) в РФ и РБ (то есть, по сути, в RU регионе).
Означает ли это, что доходы, получаемые в результате оперирования соответствующих тайтлов в RU регионе, теперь получает Lesta Studio?
У меня нет ответа на этот вопрос.
Комментарии
Алексей, из чистого любопытства — примерно какой объём ТМ (в сегментах, а лучше в словах) и какие тематики были на входе для обучения моделей в паре английский-русский, и (если это не коммерческая тайна, само собой) — происхождение этих TM?
Любая LLM выдаст результат хуже специализированной SLM, обученной на базах переводов, сделанных профессиональными переводчиками — потому что она не сможет в контекст и кодифицированную терминологию.
На данный момент сильнее всего DeepL Pro, но нужен тариф не ниже Team, а лучше Business, чтобы иметь возможность подкидывать свои глоссарии или глоссарии заказчика. Возможно, у Lingvanex со временем получится их догнать.
Ну и само собой, идеальный машинный перевод без последующего MTPE (постредактирование машинного перевода) — на данный момент влажные мечты бизнеса. Но цель достойная, да.
(Для контекста: я выпускник переводческого факультета МГЛУ (тогда еще МГЛУ, 96-й год) и более 20 лет зарабатывал техпереводом/локализацией.
Потом рынок письменных переводов развернулся в сторону машинных переводов и заказов на их постредактирование, и поскольку ковыряться в нейроблевотине мне и профессионально не интересно, и невыгодно — профессию поменял).
Скорее всего, вы неправильно поняли.
Читайте оригинал.
https://www.linkedin.com/posts/wargaming-net_wargaming-announces-decision-to-leave-russia-activity-6916701766524813312-c3ec
Насколько я смог разобраться в данном образчике legalese — Wargaming передала под локальное управление Lesta Studio, которая теперь более не является Wargaming SPb, весь бизнес, связанный с оперированием (не разработкой) игровых тайтлов (WoT, WoWS, WoWP aka "танки, кораблики, самолёты", и, возможно, тайтлов для мобильных устройств) в РФ и РБ (то есть, по сути, в RU регионе).
Означает ли это, что доходы, получаемые в результате оперирования соответствующих тайтлов в RU регионе, теперь получает Lesta Studio?
У меня нет ответа на этот вопрос.